Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Javakhk flag large

Григор Ванцян и Оганес Туманян (неопубликовнные письма)

Джавахк Медиа » История, Новости Джавахка » Григор Ванцян и Оганес Туманян (неопубликовнные письма)

Григор Ванцян и Оганес Туманян (неопубликовнные письма)

Февраль 21, 2017

Отношения между великим армянским поэтом Ованесом Туманяном и лингвистом, арменоведом и педагогом Григором Ванцяном (1870, Ахалкалакский район, село Бежано — 1908, Тифлис) восходят к середине 1888 года, когда усилиями родственников осенью 1885 года Григор поступил во второй класс школы Нерсесян г. Тифлиса (он учился в этом школе с 1885 по 1890гг.). Почти ровесники О. Туманян, Г. Ванцян и еще несколько учеников из школы Нерсисян, уже в качестве близких друзей, основали литературно-художественный кружок и активно занимались литературными дискуссиями в доме одного из друзей – Давит Шагламян. В результате этих обсуждений и благодаря моральной и организационной поддержке со стороны друзей, в 1890 году в Москве была издана первая книга будущего известного поэта, «Стихи», а в результате близких отношений Г. Ванцяна и О. Туманяна в их подростковых годах, было написано еще одно бессмертное произведение: баллада «Парвана». В результате теплых отношений между Г. Ванцяном и О. Туманяном, которые постоянно поддерживались, рождались многочисленные письма, которые относились к книгообмену между двумя близкими друзьями, к изданию первых сборников и вопросам подписки, корреспонденцию Г. Ванцяна из провинций и Германии. В письмах они интересуются друг другом, а также остальными друзьями и общественной жизнью армян. В своих письмах Г. Ванцян часто пишет о работах О. Туманяна. 14 писем Г. Ванцянa Туманяну публикуются впервые.

См. полный текст статьи.

Ваге Саркисян, кандидат исторических наук

http://javakhkmedia.com/?p=8429 » Это короткая ссылка.

Метки: ,

Javakhk flag large

Книга «Геноцид армян» на грузинском языке

Джавахк Медиа » Новости Джавахка, Общество » Книга «Геноцид армян» на грузинском языке

Книга «Геноцид армян» на грузинском языке

Май 17, 2015

16 мая 2015 года, в Тбилиси, в приемном зале отеля Mariott Tbilisi, состоялась презентация грузинского издания книги руководителя отдела новейшей истории Национальной академии наук РА, доктора исторических наук Рубена Саакяна «Геноцид армян». В связи с этим событием в Тбилиси прибыли директор Института истории Национальной академии наук Армении, академик Ашот Мелконян и автор книги.

Предводитель Епархии ААЦ в Грузии, Его Преосвященство Епископ Вазген Мирзаханян, депутат парламента Грузии Руслан Погосян, советник посольства РА в Грузии Карен Меликян, высокопоставленные духовные лица Церквей-сестер, государственные и общественные деятели из разных районнов Самцхе-Джавахети и Квемо Картли, армянские и грузинские ученые, историки, лидеры грузинских общественных и политических организаций, члены еврейской, ассирийской, езидской, украинской, осетинской, болгарской, латвийской и других общин, представители тбилисской общественности почтили мероприятие своим присутствиием.

Ведущая мероприятия Гисанэ Овсепян, которая также была руководителем рабочей группы по подготовке и изданию книги, затронула работы, осуществленные региональной комиссией Грузии, координирующей мероприятия к 100-летию Геноцида армян, и добавила, что одним из ключевых пунктов было преподнести грузинскому обществу на родном языке научно обоснованную книгу о Геноциде армян. Она представила членов рабочей группы: переводчицу Зою Мхитарян, советника Гиви Шахназари, редактора Хатуну Гаприндашвили, координатора Левона Чидиляна, корректора Диану Тер-Багдасарову и дизайнера Гогу Давтяна – в результате неустанного труда которых осуществилась публикация книги.

Доктор Рубен Саакян выразил благодарность предводителю Епархии ААЦ в Грузии, с благословения и при поддержке которого осуществилось издание перевода его научной работы. Ученый отметил, что книга более объемная и будет представлена армянскому читателю в полном виде в конце текущего года, а целью данной публикации было ясно и кратко представить грузинскому читателю историю и политику геноцида, осуществленного Турцией на территории Западной Армении и Османской империи в годы Первой мировой войны, а также самооборону армян в разных городах и деревнях, благодаря которой определенная часть западных армян спаслась от уничтожения и поселилась в разных странах мира.

Переводчица Зоя Мхитарян рассказала о своих переживаниях и эмоциях в ходе работы над книгой, что еще больше усилило ее гордость за принадлежность к армянской нации.

На презентации с основным докладом выступил академик Ашот Мелконян. Он подчеркнул обнаружение архивных и исторических материалов о Геноциде армян на 35 языках в 55-60 странах мира, которые содержат факсимиле посольств, консульств и благотворительных миссий разных стран, действующих в Турции в те годы. Размещение фотографических копий этих материалов в публикациях о Геноциде армян делают неопровержимым факт преступления, совершенного Турцией. Господин Мелконян отметил, что в данной книге должным образом описан геноцид грузин и армян в Батумской губернии, ассирийцев в Диярбакыре и греков в Трабзоне. Докладчик подчеркнул отсутствие нападении со стороны армян, добавив, что армяне участвовали лишь в оборонительных боях. Академик, завершив выступление, выразил надежду, что вышеуказанная работа внесет свой вклад в дело признания и осуждения Геноцида армян властями Грузии.

По завершении мероприятия присутствующую аудиторию благословил предводитель Епархии ААЦ в Грузии, Его Преосвященство Епископ Вазген Мирзаханян. Предводитель Епархии в своем слове назвал первое академическое издание книги о Геноциде армян с целью обеспечения информированности грузинского общества важным событием, подчеркнув, что и сегодня продолжается геноцид против езидов, ассирийцев и других народов, поэтому он призвал цивилизованный мир смело смотреть правде в глаза и из-за некоторых обстоятельств не отказываться от достижения справедливости. Епископ отметил описание самообороны в книге, в результате которой определенная часть выживших армян нашла убежище в Грузии.

Книга предназначена для исследователей истории Геноцида, историков и широкого круга читателей.

Armenianchurch.ge

http://javakhkmedia.com/?p=5648 » Это короткая ссылка.

Метки:

Javakhk flag large

Изданная в Ереване книга о талышах получила премию президента Ирана

Церемония вручения всемирной премии «Книга года» прошла 8 февраля в Тегеране. Как сообщают иранские СМИ, в ходе мероприятия в номинации «Зарубежная книга в области иранистики» от президента Ирана получила премию вышедшая в 2011г. в Ереване коллективная монография «Введение в историю и культуру талышского народа» под редакцией профессора ЕГУ Гарника Астряна.

Javakhk read in...
Javakhk on Circle.Am...
По этому поводу «Панорама.ам» за комментариями обратилась к соавтору книги, доценту кафедры иранистики ЕГУ Вардану Восканяну. «Во-первых, насколько мне известно, изданная в Армении книга впервые получает такую высокую оценку, что является знаменательным событием, особенно в контексте того, что в этом году Ереван провозглашен ЮНЕСКО всемирной столицей книги. Во-вторых, этот факт является еще одним подтверждением признания армянской школы иранистики и талышеведения, в том числе и в самом Иране. Подготовка и издание данной коллективной монографии усилиями исключительно армянских специалистов было приурочено ко II Международной конференции по талышеведению, которая прошла в Ереване осенью прошлого года. Основная цель издания – обобщение всего, что было сделано до сих пор в различных областях науки о талышах. Однако, обобщение в данном случае – отнюдь не буквальное отражение и компиляция научных трудов прошлого. Collapse )

Кстати, ребята, саму книгу можно скачать отсюда:
http://bs-kavkaz.org/wp-content/uploads/2012/06/Talishi.pdf
Респект камраду Arciv-у

Javakhk flag large

Президент Грузии Михаил Саакашвили с деловым визитом посетил Самцхе-Джавахк

Сегодня президент Грузии Михаил Саакашвили с деловым визитом посетил регион Самцхе-Джавахк, где открыл новую больницу (Адигени), здание губернии и библиотеку (Ахалцихе).

Javakhk read in...
Javakhk on Circle.Am...
В новом правительственном здании, кроме губернии расположились гамгеоба города и сакребуло Ахалцихского муниципалитета, что дает возможность населению более мобильно решать свои вопросы и проблемы.

Новая библиотека уже месяц как обслуживает местное население , но официально она открылась сегодня. Её фонд на сегодняшний день составляет 80 000 книг и запланировано его постепенное обновление и пополнение. Collapse )

Other important sites to check: Javakhk Info | Guide to Javakhk | Javakhk 1915-23 | Ջավախքի Երգարան | Ջավախքի Խորհրդանիշերը | Форум Джавахка
Javakhk flag large

“Стабильность – признак мастерства” (c)

Эта тема открыта специально по требованию славного юзера Aznauri.

Есть проблемы, для которых самая легкая тактика полемики – отрицание существования проблемы вообще. Это касается особенно тех проблем, сама формулировка которых противоречит тому, что принято считать нормой в Мире (как минимум в той части Мира, где есть интернет и зубные щетки). Например, никому не придет в голову оспорить то, что Католическая Церковь имеет право на оффициальную деятельность в России, а Православная Церковь – в Австралии. Также никто не усомнится, что в Италию (и даже в Южный Тироль) можно ввозить книги на немецком языке, или что в Калифорнии с ее значительным испаноязычным населением в правительстве по-идее должны быть немало испаноязычных людей.

По непонтным мне причинам для очень многих в Грузии справедливость этих принципов не очевидна и на территории Грузии. Т.е. тот же самый человек, который соглашается с правом Католической Церкви действовать в Англии, и который гордится тем, что в Грузии нету ГАИ с его взятками… тот же самый человек резко против оффициальной деятельности Католической Церкви или Армянской Церкви в Грузии, и не возмущается, когда слышит, что на границе какого-то армянского пассажира обыскали вмесе с его багажом на предмет нахождения (и недупущения через границу) армянской книги, если даже это сборник сказок или Библия.

Именно тут и возникает необходимость тактики, упомянутой выше. Как-то неуютно в 21-oм веке открыто говорить о недопущении книг на каком-то языке. Это каким-то средневековьем оттадет даже… Проще вообше отрицать что практика обысков и запещения книг имеет место вообще… и заявлять что те, кто об этом говорят – наглые клеветники. В беге на короткие дистанции эта тактика может и удастся. Но когда все длится долго и затрагивает тысяч людей, то шило в мешок спрятать не удастся. Шило начинает слишком многих оскорблять и лезть с разных углов мешка.

Вообще-то понятно, что у грузин немало причин с долей паранойи относится движениям соседних народов. Видимо кому-то в Тбилиси выше упомянутые меры кажутся “профилактикой против сепаратизма”. Не будем прикидыватся дурачками, типа не понимающими их опасения. Свой резон у них есть, конечно.

Но при всем этом… подобные средневековые меры слишком анахроничны и адиозны, чтобы оказатся шагами в правильном направлении. Если грузинский погрничник отберет у армянского подростка книгу об Армении, то этим сослужит Грузии службу не более полезную, чем Совестскому Союзу сослужил бы советский пограничник, отобраший в свое время у грузинского подростка книгу о Грузии… Хотя вина не пограничников, конечно, а тех, кто…

Collapse )
free counters
Circle.Am: Rating and Statistics for Armenian Web Resources
Javakhk flag large

܀ ܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ ܒܐܪܡܝܢܝܐ ܀ - Ассирийский язык в Армении

Сегодня Армения - единственная страна на постсоветском пространстве, где на государственном уровне реализуется образовательная программа сохранения и перспективного развития современного ассирийского языка.

В этом году Министерством образования и науки страны утверждены Стандарт и Программа по ассирийскому языку, а также Тематический План занятий по ассирийскому языку и литературе для общеобразовательных школ Республики Армения.

Занятия по ассирийскому языку и литературе ведутся сейчас в школах Еревана, Димитрова, Верхнего Двина и Арзни. В этих школах ассирийский язык и литература преподаются с 1 по 12-й классы в качестве самостоятельной школьной дисциплины.

На протяжении долгого времени в Армении, как и во многих других странах мира, не существовало структуры, которая комплексно и систематически занималась бы развитием ассирийской культуры и языка. Однако ассирийские общественные деятели неоднократно предпринимали попытки для налаживания преподавания родного языка.

Взято отсюда: http://roland-expert.livejournal.com/181749.html

Русский текст: http://roland-expert.livejournal.com/116702.html

PDF на арабском: http://www.meltha.dk/armenia-language.pdf

free counters
Circle.Am: Rating and Statistics for Armenian Web Resources
Javakhk flag large

Вугар Сеидов признал, что они сами написали книгу от имени Зория Балаяана…

Pigh откапал архи-интересные материалы переписки агитаторов из Баку. Там они не только откровенничают о больших деньгах, что им платят, но и рассказывают как создавались “шедевры” антиармянской агитации. Читайте тут:
http://pigh.livejournal.com/417614.html

А деньги кстати платятся этим пассажирам немалые. Больше, “чем бюджет Армении”…
:-)

free counters
Circle.Am: Rating and Statistics for Armenian Web Resources
Javakhk flag large

“Победы ничему не учат дураков, поражения учат многому умных”

Спасибо Pandukht-у за наводку:
http://pandukht.livejournal.com/123771.html

Вопрос. Многоуважаемый Аркадий Иванович! Солженицын писал, что победы ничему не учат, но поражения учат многому. Азербайджанцы накопили огромное количество боевой техники, их обучают турецкие инструктора. Как Вы считаете, есть ли у Азербайджана шансы одержать победу в возможной будущей войне, если непредвзято учитывать все вышесказанное? Спасибо.

А. Т.-Т Я очень уважаю Солженицына, читал все его книги, и думаю, что он прав. Причем, это относится не только к военной сфере. Но я бы добавил к этой фразе пару слов. Победы ничему не учат дураков, поражения учат многому умных. Наверное, вы знаете, Арцахская война состояла для нас не только из одних побед. Летом 1992 года мы уступили противнику Шаумянский район, большую часть Мартакертского района, отдельные села Аскеранского района. И все это произошло практически сразу после освобождения Шуши и открытия сухопутной связи между НКР и Арменией.

Это было очень напряженное время: против нас сражались объединенные силы вооруженных сил Азербайджана и подразделения двух дивизий СНГ. Мы отступали, нанося противнику тяжелые потери. Но и искали выход из ситуации. И, как вы знаете, уже осенью того же года ситуация изменилась в нашу пользу, то есть мы перехватили инициативу. Это означает, что мы учли наши ошибки.

Весь тескт интервью тут:
http://www.voskanapat.info/news/nikakikh_shansov_na_uspekh_u_azerbajdzhana_net/2010-06-29-581

free counters
Circle.Am: Rating and Statistics for Armenian Web Resources
Javakhk flag large

Для армянской Диаспоры - библиотека

Сегодня министерство образования запустило проект - он-лайн библиотека учебников, что поможет обучению армянскому языку за рубежом. Сайт пока криво работает, то ли сервер виснет из-за большого количества посещений. Ну в общем - много полезного уже есть, обещали еще обновлять.

Библиотека здесь >

free counters
Circle.Am: Rating and Statistics for Armenian Web Resources
Javakhk flag large

Грузинский юзер усомнился в реальность существования профессора Гурама Мархулия



Грузинский юзер усомнился в реальность существования профессора Гурама Мархулия (или тот самый Мюнхаузен!)

Люди как правило не верят в приключения барона Мюнхаузена. Это потому, что врал он слишком много и слишком неправдоподобно. Недавно профессор Гурама Мархулия выступил с очередной статьей, где он утверждал, что в Грузии армянских церквей нету вообще, и что армяне вообще... не Христиане… После этого сами грузинские юзеры начели думать, что профессор Гурама Мархулия не рально существующий человек, а персонаж придуманый армянскими СМИ для создания негативного образа Грузии в Армении. Вот например тут грузинский юзер обвинят армян(!):

По моему феномен "историка и професора" Гурама Мархулия создали на на [армянском - прим. J.] саите багин.инфо. Или придумали несушествуешего человека, или нашли какого то больного человека (каторого в Грузий никто не знает) и не могут насладиться его тупыми высказываниями.
Так держать ребята...


Любой человек, не веряший в то, что барон Мюнхаузен летел на пушечном ядре, может сделать такое допущение! Я для интереса посискал на Google по ключу "Гурама Мархулия". Нашел за пять минут как фотографию этого человека, так и упоминания о нем в азербайджанский, грузинской, российской прессе. Оказался, что он реально существует!


Collapse )

Писать бурду кавказским журналистам (особенно профессорам) всегда удавалось хорошо. Но чтобы дать такой палет фантазии, чтобы свои же земляки не верили в его существование (как в приключения Барона Мюнхаузена!) встрчается впервые.